Ad libitum

Vient du latin "à volonté"

Comme les expressions "a piacere", "senza tempo", "a capriccio", "ad libitum" est employé pour indiquer à l’interprète qu’une certaine liberté lui est permise dans le mouvement d’un passage, dans une cadence ou lors d’une pause (point d’orgue).


Dans la musique des XVIIe et XVIIIe siècles, "ad libitum" indiquait la possibilité de remplacer un instrument par un autre (ex. : la flûte par le violon).


Un autre sens possible est une liberté offerte à l’exécutant pour l’interprétation d’une partie vocale ou instrumentale.

Le contraire d’ad libitum est obbligato (« obligé »).

(source: Gallica, le dictionnaire de la musique; Larousse)

 
 
Traduction 

traduction française, francaise, francais, français à volonté

traduction italienne, italien ad libitum

traduction allemande, allemand, deutsch nach Beblieben

traduction anglaise, anglais at one's pleasure
 
 
(source: Vocabulaire pratique de la musqiue de R. Braccini)